Đề Xuất 3/2023 # Học Kinh Thánh Song Ngữ # Top 4 Like | Duhoceden.com

Đề Xuất 3/2023 # Học Kinh Thánh Song Ngữ # Top 4 Like

Cập nhật nội dung chi tiết về Học Kinh Thánh Song Ngữ mới nhất trên website Duhoceden.com. Hy vọng thông tin trong bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu ngoài mong đợi của bạn, chúng tôi sẽ làm việc thường xuyên để cập nhật nội dung mới nhằm giúp bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất.

Gospel Mt 21,28-32

“What is your opinion? A man had two sons. He came to the first and said, ‘Son, go out and work in the vineyard today.’ He said in reply, ‘I will not, ‘ but afterwards changed his mind and went. The man came to the other son and gave the same order. He said in reply, ‘Yes, sir, ‘but did not go. Which of the two did his father’s will?” They answered, “The first.” Jesus said to them, “Amen, I say to you, tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you. When John came to you in the way of righteousness, you did not believe him; but tax collectors and prostitutes did. Yet even when you saw that, you did not later change your minds and believe him.”

Jesus said to the chief priests and elders of the people:”What is your opinion?A man had two sons. He came to the first and said,’Son, go out and work in the vineyard today.’He said in reply, ‘I will not, ‘but afterwards changed his mind and chúng tôi man came to the other son and gave the same chúng tôi said in reply, ‘Yes, sir, ‘but did not go.Which of the two did his father’s will?”They answered, “The first.”Jesus said to them, “Amen, I say to you,tax collectors and prostitutes are entering thebefore chúng tôi John came to you in the way of righteousness,you did not believe him;but tax collectors and prostitutes chúng tôi even when you saw that,you did not later change your minds and believe him.”

Tin Mừng

Mt 21,28-32

           

Khi ấy, Đức Giê-su nói với các thượng tế và kỳ mục trong dân rằng:

“Các ông nghĩ sao:

Một người kia có hai con trai. Ông ta đến nói với người thứ nhất:

“Này con, hôm nay con hãy đi làm vườn nho.”

Nó đáp: “Con không muốn đâu!”

Nhưng sau đó, nó hối hận, nên lại đi.

Ông đến gặp người thứ hai, và cũng bảo như vậy.

Nó đáp: “Thưa ngài, con đây!” nhưng rồi lại không đi. Trong hai người con đó, ai đã thi hành ý muốn của người cha?” Họ trả lời: “Người thứ nhất.”

Đức Giê-su nói với họ: “Tôi bảo thật các ông: những người thu thuế và những cô gái điếm vào Nước Thiên Chúa trước các ông. Vì ông Gio-an đã đến chỉ đường công chính cho các ông, mà các ông không tin ông ấy; còn những người thu thuế và những cô gái điếm lại tin. Phần các ông, khi đã thấy vậy rồi, các ông vẫn không chịu hối hận mà tin ông ấy.”

Tổng Hợp Truyện Ebook Song Ngữ Học Tiếng Anh Kinh Điển

Truyện song ngữ tiếng Anh là một trong những phương pháp trau dồi vốn tiếng Anh tự nhiên được nhiều người sử dụng. Hiểu được điều đó TOPICA Native xin trân trọng gửi đến bạn tổng hợp ebook truyện song ngữ tiếng Anh hấp dẫn nhất giúp bạn học tiếng Anh nhanh, nhớ lâu, tăng cường vốn từng hiệu quả.

Download Trọn bộ Ebook ngữ pháp dành cho người mới bắt đầu

1. Lợi ích của việc học tiếng Anh qua đọc truyện song ngữ

Truyện song ngữ là truyện được viết bằng tiếng Anh và có bản dịch tiếng Việt đi kèm giúp người đọc có thể dễ dàng nắm bắt nội dung hơn đồng thời trau đồi được khả năng tiếng Anh của mình. Không phải ngẫu nhiên, những người học tiếng Anh, đặc biệt là những người mới bắt đầu học, mất gốc… lại lựa chọn làm quen với truyện song ngữ. Trên hết, truyện song ngữ mang đến nhiều lợi ích cho người đọc như:

Giải tỏa áp lực, mang đến những phút giây thư giãn, giải trí

Cũng giống như việc đọc sách, đọc truyện song ngữ không chỉ mang đến cho bạn nguồn tri thức mà đó còn là cách giải tỏa áp lực, thư giãn sau một ngày dài. Đây là cách học tiếng Anh giúp tiết kiệm thời gian mà vô cùng hiệu quả. Bạn có thể đọc truyện song ngữ ở bất cứ đâu, bất cứ thời điểm nào miễn là có thời gian rảnh rỗi như khi đi xe bus, giờ nghỉ trưa… Đặc biệt, có nhiều ứng dụng nghe truyện đọc song ngữ tiếng Anh giúp bạn có thể nghe giống như podcast rất tiện lợi.

Kho từ vựng phong phú, ngữ pháp đa dạng

Truyện song ngữ có nội dung đa dạng, khai thác nhiều khía cạnh của đời sống. Vì vậy, bạn có thể bắt gặp từ vựng ở nhiều lĩnh vực khác nhau. Qua đó, bạn có thể tích lũy và trau đồi thêm từ kho từ vựng này. Không những thế, truyện song ngữ còn được viết dưới dạng truyện dài, truyện ngắn… chứa đựng các đoạn hội thoại, các câu văn dài ngắn khác nhau giúp bạn học được cách hành văn và giao tiếp trong từng ngữ cảnh.

Thay vì phải vùi đầu vào sách vở hay tốn thời gian cho các trung tâm Anh ngữ mà chưa biết chất lượng ra sao thì bạn có thể tự tìm nguồn cảm hứng thông qua việc học tiếng Anh qua truyện song ngữ. Vừa chơi vừa thư giãn vừa tiếp thu được kiến thức, việc đọc sách/ truyện song ngữ giúp bạn được rèn luyện ngôn ngữ một cách tự nhiên. Không có bài tập, không có ai kiểm tra, cũng không phải áp lực học hành, chắc chắn, đọc truyện song ngữ sẽ mang đến cho bạn nhiều điều thú vị đấy.

2. 4 truyện song ngữ tiếng Anh kinh điển không thể bỏ qua

2.1. A baby and a sock – Em bé và chiếc tất

Truyện song ngữ “A baby and a sock” là một câu chuyện ngắn, sử dụng các mẫu ngữ pháp và từ vựng đơn giản. Câu chuyện dựng nên tình huống em bé quấy khóc và cách dỗ dành của người anh trai. Truyện ngắn gọn không có nhiều từ hay mẫu câu khó. Các từ vựng và mẫu câu chỉ xoay quanh cuộc sống hàng ngày và ở trình độ sơ cấp. Vì vậy, truyện rất thích hợp cho những người mới bắt đầu làm quen với tiếng Anh.

2.2. Never tell a lie – đừng bao giờ nói dối

Câu chuyện “Never tell a lie” là một trong những câu chuyện song ngữ tiếng Anh khá nổi tiếng và dễ học giúp mọi người học tiếng Anh hiệu quả hơn. Vẫn sử dụng các mẫu câu đơn giản và từ vựng sơ cấp nhưng truyện đã xuất hiện đoạn hội thoại ngắn. Từ đó, người học có thể học theo các đoạn hội thoại này và hiểu được các cách trả lời đơn gian. Không những thế, đây là câu chuyện ngụ ngôn mang tính triết lý sâu sắc, dạy con người nên trung thực, thật thà trong cuộc sống.

2.3. An apple pie – Chiếc bánh táo

Truyện thứ ba là một mẩu truyện nhỏ nhưng độ dài đã được nâng cao hơn hai câu truyện trước. Các từ vựng, mẫu câu có phần đơn giản nhưng rất phong phú. Đồng thời, câu chuyện đã sử dụng nhiều cụm từ, cụm thành ngữ thông dụng giúp bạn tăng thêm vốn từ cũng như hiểu được ngữ cảnh sử dụng.

2.4. The miracle of a brother’s song – Phép màu từ bài hát của người anh trai

Nếu bạn đang tìm kiếm một ebook học tiếng Anh song ngữ vừa nhiều kiến thức vừa mang tính nhân văn sâu sắc thì đừng bỏ qua truyện “The miracle of a brother’s song” – “Phép màu từ bài hát của người anh trai”. Câu chuyện được xoay quanh ba mẹ con Karen, Michael và bé gái chưa chào đời. Đáng lẽ việc chào đón thêm thành viên mới sẽ khiến cho gia đình Karen hạnh phúc hơn bao giờ hết nhưng thật đáng tiếc khi bé lại luôn tròng tình trạng nguy kịch từ khi mới chào đời. Tuy nhiên, sức mạnh của tình yêu thương của mẹ và anh trai đã giúp bé vượt qua tất cả. Bên cạnh đó, truyện song ngữ này còn sử dụng nhiều mẫu câu, từ vựng cũng như các cụm thành ngữ hay. Theo đó, bạn có thể vừa giải trí vừa bổ sung thêm các kiến thức tiếng Anh bổ ích cho mình.

Chia Sẻ Kinh Nghiệm Học 2 Ngôn Ngữ Anh Và Nhật

Hôm nay ad xin chia sẻ câu chuyện đã tự học 2 ngôn ngữ Anh và Nhật, dù chưa giỏi nhưng cũng có thể sử dụng được trong cuộc sống. Nếu các bạn cố gắng thì chắc chắn sẽ thành công. Rõ ràng vai trò của ngoại ngữ trong thời kì hội nhập và toàn cầu hóa hiện nay là điều không cần tranh luận thêm. Cứu cánh cho một dân tộc được đánh giá là thông minh, chăm chỉ cần cù nhưng lại chưa phát huy được những điểm tốt đó có lẽ trước hết là ngoại ngữ. Học một ngôn ngữ nước ngoài, tiếp nhận những tư duy tiến bộ trong suốt quá trình học, sẽ giúp chúng ta cảm nhận được, bên ngoài kia người ta đang làm gì, và chúng ta đang trì trệ như thế nào. Trước hết cần nói trước rằng dù hiện mình có thể sử dụng cơ bản 2 ngôn ngữ là tiếng Nhật và tiếng Anh, tuy nhiên mức độ rất khiêm tốn, nhưng mình vẫn xin được mạn phép viết bài này, với hi vọng có thể giúp “ai đó”, những người đang cảm thấy bế tắc với cái Toeic tối thiểu 450 để ra trường, hay chứng chỉ Nattest N5 để đi du học. Trong tầm của mình, xin mạn phép viết vài điều như thế, các mục tiêu Toeic 800+, Ielts 7.0+, Toeft, N1… để dành cho các cao nhân khác.

1. Phát âm Ngôn ngữ nào cũng thế, muốn nghe nói được thì cần phát âm đúng, nếu không rất nhiều tình huống bi hài có thể xảy ra, như khi các bạn phát âm sai chữ “sit” chẳng hạn . Trước đó, mình hoàn toàn không biết đến khái niệm “bảng phiên âm quốc tế” , mãi đến khi bắt đầu học phát âm, nhìn thấy mới à lên, nó chính là cách ghi phiên âm tiếng Anh sau mỗi từ vựng đã được dùng từ hồi lớp 6. Ví dụ chữ “seat” sẽ được phiên âm là “si:t” , cái cơ bản này hồi ấy có ai dạy đâu. Thế là mình bắt đầu học. Các bạn google là ra hết về cái bảng phiên âm quốc tế này. Theo mình, nó là cái phải học đầu tiên. Mình ra chợ Kim Liên bên Long Biên mua quyển “Luyện phát âm và đánh dấu trọng âm tiếng Anh”, nó dạy chi tiết các nguyên âm, phụ âm, kèm các từ vựng. Bắt chước CD và khẩu hình là các bạn có thể phát âm khá ổn, tuy nhiên học cái phát âm này nó hơi nhàm chán và dễ gây nản khi các bạn phải đặt lưỡi, môi răng cho đúng. Như hồi phát âm “th” trong từ “thank you ” mà mình cứ chu mỏ ra như là đang hôn, y xì không bao giờ phát âm đúng, may sau đó chia tay người yêu nên không chu mỏ ra nữa, mà đặt đầu lưỡi chạm răng trên và bật âm, khổ luyện mãi mới thấy đúng đúng. Đây là kênh Youtube dạy rất chi tiết toàn bộ các nguyên âm, phụ âm của bảng phiên âm quốc tế, kiên trì khoảng một tháng các bạn sẽ thấy sự khác biệt.

3. Ngữ pháp, từ vựng Nhiều người bảo ngữ pháp không quan trọng, nhưng mình thấy vẫn cần học cho có cơ bản một chút. Chứ nếu nói, ” Yesterday I will came here”, chắc người ta vẫn hiểu nhưng nó kì kì Biểu tượng cảm xúc colonthree Sách học ngữ pháp các bạn có thể dùng cuốn grammar in use, ưu điểm là tổng hợp đầy đủ các ngữ pháp và cách dùng trong tiếng Anh. Nhược điểm là quá dày và không có Vietsub, sẽ làm nhiều bạn ngại. Còn không các bạn có thể tự học ngữ pháp trên Youtube, google không tính phí. Về từ vựng, mình học cuốn 3000 từ vựng cơ bản, nghe đồn là học hết cuốn đấy là có thể nghe hiểu hầu hết các tình huống trong cuộc sống. Mình đã không tin lắm cho đến khi bắt tay vào làm. Ngoài ra, các bạn có thể tìm các khóa học tại các trung tâm uy tín, tuy nhiên bản thân quyết định đến 90% khả năng thành công, nên dù có vung ra cả chục triệu, chọn trung tâm toàn người bản xứ cũng chưa chắc bằng cái thằng ngày nó tốn vài nghìn ngồi net ( nhà nghèo không có tiền mua laptop ) Kết quả sau hơn 1 năm học tiếng Anh “cẩn thận”: Thuộc và hát “đúng ” nhiều bài hát tiếng Anh. Xem phim không Sub hiểu khoảng 60%. Giao tiếp được cơ bản với người nói tiếng Anh. Thi thử Toeic nghe được 325 điểm, đọc 350 điểm. Chưa thi thật vì hiện cũng chưa cần, và sợ điểm nó ngót.

B. Tiếng Nhật Mình bắt đầu có ý định học tiếng Nhật cách đây gần 3 năm ( khoảng hè 2012 ), cũng đã in 2 bảng chữ cái về học thử. Tuy nhiên, do chưa tìm hiểu kĩ, cũng như tinh thần không chăm chỉ lắm của bản thân, sau 1 tuần mình không thể nào thuộc được 5 chữ đầu tiên あ、い、う、え、お ( a, i, u, e, o ). Thế là vứt, tạm gác nó lại. Đến tầm tháng 11-2013, 2 đứa bạn cùng lớp rủ mình học lại, trước đó mình cũng đã có ý định, vậy là 3 đứa quyết tâm học, với mục tiêu sau 1 năm có thể dùng phần mềm diệt virus của Nhật mà không cần phải đọc hướng dẫn sử dụng bằng tiếng Việt Biểu tượng cảm xúc colonthree Tình yêu của mình với tiếng Nhật chính thức bắt đầu

1. Thử thách đầu tiên – Bảng chữ cái Tiếng Nhật sử dụng tất cả 5 hệ thống chữ cái ( chữ mềm Hiragana, chữ cứng Katakana, chữ Hán Kanji, chữ Latinh Romaji, chữ số Ả rập ). Qua tìm hiểu mình quyết định học 2 bảng Hira và Kata trước. Mình cùng 2 đứa bạn in bảng chữ ra, tập viết và nghe cách phát âm mỗi ngày ( trên Youtube ), bọn mình cũng cắt những tấm bìa nhỏ bằng nửa quân bài, viết chữ mặt trước và cách đọc mặt sau, lúc rảnh ngồi đố nhau hoặc tự lật để nhớ. Cứ như vậy sau 1 tuần thì cả 3 đứa học xong 2 bảng. Cách dùng card rất hay, sau này học chữ Hán và ngữ pháp mình đều áp dụng. Song song với nó thì học những câu chào cơ bản trong tiếng Nhật.

2. Học ngữ pháp Sau khi học bảng chữ cái, mình lên mạng tìm cuốn Minano Nihongo: 1 bản tiếng Việt và 1 bản tiếng Nhật để đối chiếu, đây là 1 tài liệu học ngữ pháp theo mình là khá phù hợp với người học ngoại quốc, được biên soạn khá chi tiết, đầy đủ và dễ hiểu. Hàng ngày, với mỗi bài học, mình viết cấu trúc ngữ pháp ra, sau đó với mẫu cấu trúc mình đặt 5 câu mới, thay những từ vựng trong câu đó bằng từ vựng ở trong bài, như vậy là vừa nhớ được ngữ pháp, vừa nhớ được từ vựng. Ví dụ: Học mẫu ngữ pháp : “Đi đâu với ai để làm gì vào thời gian nào?” mình đặt 5 câu là:

明日 、マリアおざわさんと公園へ遊びに行きます。 Ngày mai, tôi sẽ đi chơi công viên vơi cô Maria Ozawa.

今日、母とスーパーへ買い物しに行きます。 Hôm nay, tôi đi mua sắm với mẹ ở siêu thị.

明後日、恋人と映画館へ映画を見に行きたいです。 Ngày kia, tôi muốn đi xem phim với người yêu ở rạp chiếu phim.

来週、友達とアメリカへ旅行しに行くつもりです。 Tuần sau, tôi định sẽ đi du lịch Mỹ với bạn tôi.

昨日、山田さんと喫茶店へお酒を飲みに行きました。 Hôm qua, tôi đã đi uống rượu với anh Yamada ở quán rượu.

Như vậy, chỉ cần thay những từ chỉ thời gian, người, địa điểm, hành động là đã được rất nhiều câu khác nhau. Thời gian đầu mình học rất chăm, nhưng từ sau bài 22 trở đi là mình lười dần đều, có 3 tháng hè bỏ không học thêm bất kì mẫu cấu trúc ngữ pháp nào, rồi đến lúc làm đồ án Tốt nghiệp mình cũng không học thêm được ngữ pháp. Cho đến cách kì thi JLPT 1 tháng thì mình mới học đến bài 30.

3. Học chữ Hán Chữ Hán có thể là “ám ảnh” của nhiều người, nhưng lại là thứ mình mê đắm nhất, nhìn những nét chữ rất nghệ thuật, cũng như khả năng tưởng tượng đạt level max khi nhìn thấy 1 chữ Hán, mình có thể chế ra được khá nhiều câu chuyện vui để nhớ mặt chữ. Ngữ pháp mình có thể bỏ chứ chữ Hán gần như ngày nào cũng xem đi xem lại. Điểm thuận lợi cho người Việt, đó là đang sử dụng trên 70% từ Hán Việt, tiếng Nhật cũng mượn chữ Hán, nên rất nhiều chữ sẽ đồng âm ( Hán Việt ), đồng nghĩa, thậm chí cách đọc khá giống nhau. Ví dụ, chữ 感動 ( かんどう kandou ) sẽ có từ Hán Việt tương ứng là “cảm động”, chữ 離婚 (りこん rikon) sẽ có từ Hán Việt tương ứng là “li hôn”

5. Luyện thi JLPT Mình thi JLPT hồi tháng 12 – 2014 trình độ N4 và đã đỗ, số điểm dù không cao nhưng cũng là nguồn động viên phần nào cho mình. Luyện thi thì mình học ngữ pháp trong Minna, tra mấy app trên Google Play về làm test thử, nghe thì xem trên Youtube. Mình dự định tháng 7 và tháng 12 này sẽ thi N3.

6. Tài liệu – Nguồn học tiếng Nhật a. Sách vở

+ Trình độ sơ cấp N4, N5.

Mình nghĩ chỉ bằng đó cuốn là đủ lắm rồi, học nhiều quá có khi lại không hay. Còn nghe các bạn nghe thật tốt Minna no Nihongo, luyện xem phim, nghe nhạc…Chú ý muốn nghe tốt thì hãy học từ vựng cho thật tốt.

+ Trung cấp N3, N2 (N1 thì chưa nghĩ đến)

b. Tài liệu học online Có 1 số trang web và trang Youtube học tiếng Nhật rất hay, ví dụ:

Nguồn: Kanji Look and Learn tiếng Việt

Lợi Ích Của Học Song Ngữ Tại Bvis

Học sinh nào biết thêm một ngôn ngữ thứ hai có thể thực hiện tốt hơn ở những việc đòi hỏi tư duy sáng tạo, sự nhận biết và giải quyết vấn đề. Các em nhận biết tốt ngôn ngữ thứ hai và còn có thêm sự hiểu biết sâu sắc về tếng mẹ đẻ của mình.

2. Thành tích học tập tốt hơn

Chức năng não bộ của học sinh song ngữ được cải thiện vì trí tuệ của các em được thách thức phải nhận biết, tìm ý nghĩa và giao tiếp ở nhiều ngôn ngữ. Nghiên cứu trong vòng 32 năm của Thomas và Collier đến từ Đại học George Mason cho thấy rằng những học sinh nào nói đa ngữ đều đạt nhiều thành tích học tập hơn những em nói đơn ngữ, đặc biệt là ở môn Toán, đọc hiểu và từ vựng.

3. Trí nhớ được cải thiện

Những em học ngôn ngữ thứ thứ hai và thứ ba đều có trí nhớ tốt hơn và sáng tạo về mặt nhận thức hơn so với học sinh đơn ngữ. Nghiên cứu đã chỉ ra rằng người nói song ngữ thường có khả năng ghi nhớ tên gọi, sự định hướng và nhận diện vật dụng tốt hơn người nói một ngôn ngữ.

4. Ngăn ngừa chứng mất trí nhớ

Nghiên cứu gần đây cho thấy rằng so với người nói đơn ngữ, người nói nhiều ngôn ngữ sẽ chậm gặp triệu chứng mất trí nhớ tối thiểu là 5 năm và có thể đối phó tốt hơn đối với sự hoạt động bất thường của não bộ.

5. Gia tăng cơ hội kinh tế

Trong một thế giới liên kết và thay đổi nhanh chóng, việc ngày càng có nhiều nhu cầu về lực lượng lao động song ngữ và cơ hội giao dịch kinh doanh dung nhiều ngôn ngữ khác nhau đang trở nên ngày càng quan trọng hơn. Người thông thạo song ngữ thường nắm giữ vị trí cao hơn và có nhiều thu nhập hơn so với người nói đơn ngữ trong cùng một ngành nghề.

Bạn đang đọc nội dung bài viết Học Kinh Thánh Song Ngữ trên website Duhoceden.com. Hy vọng một phần nào đó những thông tin mà chúng tôi đã cung cấp là rất hữu ích với bạn. Nếu nội dung bài viết hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!